Fiyatlandırma

Yazılı Tercüme
Belgeleriniz, sayfa başı ücret ile (1000 boşluksuz karakter sayısı sayfa başı ücrete göre belirlenir) ücretlendirilir. Ücretler belge türlerine ve çevrilecek/çevrilen yabancı dile göre değişiklik gösterebilmektedir. Özel ve uzmanlık alanına ait belgeler olarak adlandırdığımız; Tıbbi, Hukuki, Ticari, Sözleşme, Akademik, Edebi, Teknik ve Noter Belgeleri (vekaletname, Muvafakatname, Taahhütname) vb. belgeler normal sayfa başı fiyattan farklı olarak değerlendirilir. Belgelerinizin çeviri ücretini öğrenmek için bize mail olarak gönderin!

Sözlü Tercüme

  • Ardıl Çeviri: Ardıl çeviri, konferans, seminer ve toplantı, noter yeminli tercümanlık, evlilik işlemleri gibi organizasyonlarda çevirmenin, konuşmacının genellikle yanında bulunmasıyla gerçekleşen çeviridir. Bu çeviriler için bize ulaşabilir, daha sonra tercümanlar ile bizzat görüşerek randevu ve fiyat bilgilerini netleştirebilirsiniz.

Altyazı/Dublaj

  • Dublaj: Reklam, kısa video, mobil uygulamalar için seslendirmelerde, yabancı dil ve Türkçe dilde hizmetlerimiz mevcuttur. Özellikle belgesellerde çokça tercih edilen Voice-over (Videodaki ses üzerine Dublaj) uygulaması da bu alana girmektedir. Videonun uzunluğu, okunacak metnin içeriği ve kelime sayısı, aynı zamanda tercümanın sesinin kullanılma ölçüsü vb. her detay fiyata eklenmektedir. Seslendirme / Dublaj için fiyat almak isterseniz bizimle iletişime geçebilirsiniz.
  • Altyazı: Anadilde veya yabancı bir dilde seslendirilmiş belgesel, dizi, TV programı, film vb. videolar ve görüntüler için başka bir dilde anlaşılmasını sağlamak amacıyla yapılan yazılı çevirilerdir. Altyazı çevirilerinde, yeni bir altyazı hazırlanıp görselle senkronize edilebileceği gibi, hazır bir altyazı dosyası da doğrudan tercüme edilebilir. Altyazı çevirileriniz için fiyat bilgisi almak isterseniz dosyanızı bize mail atabilirsiniz.


Fiyat Teklifi için ↓


%d blogcu bunu beğendi: